Como escrever um currículo em inglês

Um bom currículo é essencial para chamar a atenção de quem contrata. Veja o que você precisa fazer para aumentar suas chances de conseguir aquele emprego dos sonhos no exterior.
Author's Avatar
Como escrever um currículo em inglês
Ilustrado por Paola Saliby

Se você quer trabalhar em algum país de língua inglesa, lembre-se de que o idioma não é a única diferença a que você terá de se adaptar. Há também um aspecto cultural que será muito importante no seu dia a dia em qualquer empresa onde você trabalhe no exterior. As diferenças já começam no seu currículo em inglês. O que nós no Brasil valorizamos nesse documento, que é seu cartão de apresentação para uma empresa, pode ser bem diferente do que é ideal para o mercado estadunidense, por exemplo.

Para você não fazer feio e dar uma ótima primeira impressão para quem recruta, nós da Babbel reunimos informações importantes sobre os currículos made in the US.

Como se chama um currículo em inglês: CV ou Résumé?

A forma mais comum de se candidatar a um emprego nos Estados Unidos é utilizando um Résumé, um documento de uma página em formato similar a um currículo, só que bem mais focado no seu histórico profissional e nas suas habilidades e qualificações para ocupar uma vaga específica. O CV, ou Curriculum Vitae, é um documento que costuma ser mais longo e detalhado e é especialmente usado para quem busca uma carreira acadêmica ou de pesquisa.

Dados Essenciais

As leis norte-americanas para prevenção de discriminação impedem que alguém que futuramente vá empregar você exija dados como sua idade, gênero, estado civil, raça, religião e até o país de origem. Sim, alguns desses dados são importantes em um currículo para empresas brasileiras, mas, na terra do Tio Sam, eles não devem ser mencionados.

A partir de dados que você dará, como nome e detalhes da sua carreira e formação, será possível ter uma ideia de sua idade e gênero, mas de acordo com a lei, um empregador deve avaliar seus candidatos a partir de sua experiência profissional, portanto, escreva apenas seu nome completo, telefone, endereço residencial e de e-mail na primeira seção do seu résumé.

Sua imagem

Muitos currículos no Brasil são enviados com foto, mas se você está procurando um emprego nos Estados Unidos, saiba que colocar uma foto só é aceitável se a empresa especificar claramente a necessidade dela.

Formatação

Capriche na formatação para que seu currículo fique visualmente atraente e chame a atenção de quem faz o recrutamento, mas cuidado para evitar exageros. Os pontos principais para prestar atenção na formatação são:

  • Papel e Margens

Os currículos tradicionais têm margens superior, inferior, direita e esquerda de 1” (ou 2,54 centímetros). Além disso, o tipo de papel utilizado nos EUA é diferente do nosso. Enquanto estamos acostumados com o formato A4 eles usam o formato Carta.

  • Fonte

Algumas das fontes mais usadas em résumés são: Bookman Old Style, Georgia, Verdana, Times Roman, Times New Roman, Garamond e Arial. Não existe uma proibição de usar outras fontes, mas as que foram citadas são consideradas de fácil leitura.

Tente também ajustar o tamanho da sua fonte para ficar entre 11 e 12. Qualquer coisa fora desses padrões é pouco comum.

Tipos principais de currículo em inglês

Um tipo de currículo popular é aquele em que os eventos da sua carreira aparecem em ordem cronológica reversa. Nele você lista suas informações partindo da mais recente. Esse tipo de currículo é ótimo para quem já está no mercado de trabalho há um bom tempo e quer focar nas promoções que recebeu para continuar na mesma área em que trabalhava no emprego anterior.

Existe também um currículo chamado de funcional,  em que se ignora a ordem em que os eventos da sua carreira aconteceram e se organiza a experiência baseada na relevância de algum emprego para a vaga atual.  Esse tipo de currículo é legal para disfarçar algumas pausas na sua carreira e para promover alguma habilidade específica.

Quando você já tem uma boa experiência na sua área de atuação e quer ressaltar primeiro suas habilidades e conquistas relevantes para o trabalho atual, mas também mostrar sua experiência em ordem cronológica é legal utilizar uma combinação dos dois tipos utilizados acima.

Seções do seu currículo

Independentemente do tipo de currículo existem seções com informações que sempre devem ser usadas. Lembrando que a ordem pode variar de acordo com o tipo de currículo.

  • Heading (Cabeçalho) – Fica no topo da página com seu nome, endereço e telefone de contato.
  • Objective or Summary (Objetivo ou Resumo)Não é essencial, mas é muito comum. A diferença entre o objective e o summary é que no primeiro é um pouco mais curto e inclui apenas no nome do cargo para o qual você está se candidatando e a principal qualidade que qualifica você para tal. Já o summary é mais usado por pessoas com uma experiência maior e mostra o que você já fez de melhor no trabalho.
  • Qualifications (Qualificações/Capacitação) – Essa seção está reservada para você apresentar dados como experiência de trabalho, educação e cursos relevantes para o trabalho que você quer exercer. Tudo isso pode ser separado em subcategorias.
  • Accomplishments (Conquistas) Essa é a parte em que você pode colocar prêmios recebidos, além de palestras ou apresentações preparadas por você e publicações das quais você participou.

Você provavelmente vai cair na tentação de escrever o máximo de informação possível sobre a sua vida profissional no seu currículo, mas lembre-se numa primeira fase seu futuro empregador deseja apenas informações essenciais para o cargo oferecido.

Dicas finais

Palavras-chave

Muitas empresas grandes utilizam uma triagem eletrônica para ajudar a diminuir a quantidade de trabalho de quem recruta. Por meio dela pode ser feita uma seleção baseada em palavras-chave. Portanto, preste bastante atenção às exigências feitas no anúncio de emprego e trabalhe-as em seu currículo, para ter uma chance maior de que ele seja lido e que você passe para a próxima fase da seleção.

Quer um exemplo? Você procura uma vaga como Agente de Serviço ao Cliente e lê em um anúncio que a empresa deseja que você tenha habilidade para lidar com tarefas simultâneas, habilidade para gerenciar bem seu tempo e familiaridade com terminologia médica:

  • Ability to multi-task
  • Good time management skills
  • Familiarity with medical terminology

Você preenche todos esses requisitos? Então quando escrever seu currículo certifique-se de adicionar todas essas palavras. Se possível, use-as exatamente como elas foram escritas no anúncio. Assim, caso a primeira triagem seja baseada em palavras-chave, o sistema reconhecerá que você tem vários atributos necessários para exercer a função descrita. Uma das melhores partes para usar as keywords é o summary:

Customer Service Agent with 5+ years of experience attending hospital. Familiarity using medical terminology. Great multi-task, time management and interpersonal communication skills. 

(Agente de Serviço ao Cliente com mais de 5 anos de experiência atendendo profissionais de hospitais. Familiaridade com o uso de terminologia médica. Habilidade para lidar com tarefas simultâneas, gerenciar bem o tempo e competência para comunicação interpessoal.)

Revisão

Assim que seu currículo estiver pronto procure alguém para checar possíveis erros. Uma revisão mal feita ou a falta dela poderá ser um fator decisivo no processo de seleção.

Boa sorte! Good luck! 

VOCÊ QUER TER MAIS OPORTUNIDADES DE TRABALHO?
APRENDA INGLÊS COM A BABBEL
Qual idioma você gostaria de aprender?