Qual idioma você gostaria de aprender?Right Arrow

Frases em inglês para viagem (aeroporto, estação de trem, hotel e ruas da cidade)

Memorize-as antes da sua próxima viagem.
Escrito Por Piotr Wojsznis
inglês para viagem e homem no aeroporto

Viajar pelo mundo já deixou de ser um privilégio reservado apenas aos mais ricos. Hoje, a maioria de nós pode planejar e partir para uma viagem ao exterior. Os amantes da natureza prefiram talvez um chalé nas montanhas, enquanto os fãs das piscinas um hotel cheio de turistas. Certamente estes são, exemplos extremos de como e onde viajar. A verdade é que há um número quase ilimitado de possibilidades. Mas o que é que a maioria das viagens têm em comum? Uma série de frases em inglês que, independentemente da latitude, nos facilita a comunicação com outra pessoa. Neste artigo veremos frases sem as quais seria mais difícil orientar-se no aeroporto, num hotel ou num refúgio nas montanhas, bem como nas ruas cheias de uma metrópole. Então eis algumas frases em inglês para levar na bagagem nas suas viagens internacionais.

Frases em inglês para viagem

Inglês no aeroporto e no avião

A preocupação com o horário e o caminho dentro do aeroporto antes do embarque causam muito estresse em muitos viajantes. Por isso, a lista que segue será útil para qualquer pessoa que não queira se perder na enxurrada de anúncios e indicações no aeroporto. Ouça e aprenda a pronúncia correta para evitar confusões com a tripulação quando quiser dizer que não há espaço para a sua bagagem de mão no compartimento superior e seu assento no corredor já está ocupado.

  1. departures – chegadas
  2. arrivals partidas
  3. check-in check-in, registro de entrada
  4. boarding embarque
  5. boarding pass cartão de embarque
  6. checked luggage – bagagem despachada
  7. carry-on (luggage) – bagagem de mão
  8. duty-free – zona franca
  9. window (seat) – assento da janela
  10. aisle (seat) – assento do corredor
  11. overhead locker/compartment – compartimento superior
  12. to fasten seatbelts – aperte os cintos de segurança
  13. emergency exits – saídas de emergência
  14. life jackets – coletes salva-vidas
  15. turbulence – turbulência
  16. long-haul flight – voo de longo distância

Exemplos:

  • This is the final boarding call for passengers flying to Seattle. (Esta é a última chamada para passageiros voando para Seattle.)
  • Please, have your boarding pass and identification ready. (Por favor, tenha em mãos o seu cartão de embarque e documento de identificação.)
  • We ask that you fasten your seatbelts and place all luggage underneath your seat or in the overhead compartments. (Por favor, aperte os cintos de segurança e coloque a sua bagagem debaixo do assento ou no compartimento superior.)

Preste especial atenção à pronúncia aisle /aɪl/, luggage /ˈlʌɡɪdʒ/, turbulence /ˈtɜːbjələns/, a także arrivals /əˈraɪvəls/ i departures /dɪˈpɑːtʃərs/. As diferenças entre a sua escrita e a sua pronúncia, bem como a acentuação na pronúncia de uma palavra, causam frequentemente dificuldades quando se fala com falantes nativos.

Inglês na estação e no trem

As estações de trem, especialmente nas grandes cidades, também podem ser um desafio. A compra de bilhetes, a procura da plataforma ou do vagão correto podem nos custar tempo precioso (além de nervos) se não conhecermos as palavras e frases básicas em inglês.

  1. tickets/ ticket office/ ticket counter – bilheteria
  2. single/ return fare – bilhete de ida /bilhete de ida e volta
  3. regular/ reduced (fare) tickets – bilhetes regulares/ reduzidos󠀲󠀩󠀩󠀩󠀦󠀡󠀢󠀳
  4. platform – plataforma
  5. track – plataforma nos EUA, linha em países europeus
  6. carriage (car) – vagão
  7. dining car/ restaurant car – vagão-restaurante
  8. compartment – compartimento

Exemplos:

  • What platform does the train to Madrid leave from? (De que plataforma parte o trem para Madrid?)
  • The next train for Edinburgh will depart from platform 9. (O próximo trem para Edimburgo parte da plataforma 9.)

Single/return tickets são expressões típicas da Grã-Bretanha. Nos Estados Unidos, é mais provável ouvir one-way/round trip fares.

Inglês no hotel

Quando nos apresentamos na recepção de um hotel, ou uma pensão depois de uma viagem cansativa, esperamos tratar rapidamente das formalidades para podermos descansar logo ou até mesmo cair em uma cama confortável. A lista que se segue ajudará a acelerar essa parte, por isso vale a pena memorizá-la:

  1. reception/ front desk – recepção
  2. check-in/ check-out –check-out, registro de entrada/saída
  3. late check-out – saída tardia
  4. room service – serviço de quarto
  5. amenities – comodidades
  6. suite quarto de luxo
  7. key card – cartão do quarto
  8. porterage – bagageiro
  9. concierge – concierge, portaria
  10. vacancy – quarto de hotel disponível

Exemplos:

  • Please come to the front desk to check in and collect your key card. (Por favor, dirija-se à recepção para dar entrada e recolher o cartão do quarto.)
  • The hotel offers various amenities, including a swimming pool, fitness center, and very fast Wi-Fi. (O hotel oferece muitas comodidades, incluindo piscina, ginásio e Internet de alta velocidade.)
  • The porterage service is available to assist you with your luggage upon arrival and departure. (O serviço de entrega de bagagem está disponível na chegada e na saída.)

Preste especial atenção à pronúncia suite /swiːt/, porterage /ˈpɔːtərɪdʒ/, concierge /kɒnsiˈeəʒ/ i vacancy/ˈveɪkənsi/.

Inglês na rua

Os telefones celulares melhoraram definitivamente a nossa capacidade de locomoção na cidade, mas ainda há situações em que temos que confiar na ajuda de outra pessoaTh

  1. atm/ cash machine/ cash point caixa eletrônico
  2. exchange/ bureau de change casa de câmbio
  3. underground/ subway metro (o primeiro se encontra nas Ilhas Britânicas, o segundo nos Estados Unidos)
  4. detour/ bypass – desvio
  5. ER (Emergency room)/ A&E (Accident and Emergency) emergência (o primeiro se encontra nas Ilhas Britânicas, o segundo nos Estados Unidos)
  6. first aid – primeiros socorros

Exemplos:

  • I need to withdraw some cash, so I’ll find an ATM nearby. (Preciso sacar um pouco de dinheiro, por isso vou procurar um caixa eletrônico perto de mim.)
  • Let’s take the subway to get there quickly. (Vamos pegar o metro para chegar mais rápido.)
  • The road is blocked, so we’ll need to take a detour. (A estrada está bloqueada, então temos que fazer um desvio.)
  • Unfortunately, there was an accident, and the injured person was rushed to ER. (Infelizmente houve um acidente e levaram a pessoa ferida à emergência.)

Quer aprender mais frases para sua viagem? Então, talvez você se interesse por este artigo: 40+ frases que podem salvar suas férias

Piotr Wojsznis

Piotr se formou em três cursos universitários, incluindo Filologia Inglesa. Ele tem um diploma do Teacher's College of Foreign Languages. Morando atualmente em Berlim, ele está estudando fotografia em uma escola local. Além disso, ele aproveita para praticar alemão em aulas de ioga, pois não tem tempo suficiente para acomodar todos os seus planos e atividades separadamente.

Piotr se formou em três cursos universitários, incluindo Filologia Inglesa. Ele tem um diploma do Teacher's College of Foreign Languages. Morando atualmente em Berlim, ele está estudando fotografia em uma escola local. Além disso, ele aproveita para praticar alemão em aulas de ioga, pois não tem tempo suficiente para acomodar todos os seus planos e atividades separadamente.

Artigos recomendados

Viagem no tempo: palavras em português que já não usamos, mas adoramos!

Algumas palavras ficam na nossa memória, seja por uma lembrança querida ou por marcar uma época. Aqui vai a minha lista de palavras em português que já não uso tanto, mas de alguma forma adoro!

Inglês para trabalho: como falar inglês no escritório

Você precisa aprender inglês para o trabalho? Usar algumas frases-chave no seu dia a dia do escritório? Fizemos aqui um pequeno guia de alguns pontos importantes do Business English.
Escrito Por Daniel Zerbetto

Qual a diferença entre inglês britânico e americano?

Assim como o português brasileiro e o europeu têm suas peculiaridades, o inglês britânico e o americano também têm suas diferenças. Quer saber como distinguir os dois e não fazer feio? Take a quick look below buddy, or mate, like the brits would say! (Dê uma olhada rápida aqui embaixo, amigo!)
Escrito Por Nuno Marques