Aí, mandou bem! — conheça algumas das frases motivacionais mais usadas ao redor do mundo

Em busca de um pouco de inspiração, resolvemos dar uma olhada nas frases motivacionais mais usadas em diferentes idiomas ao redor do mundo.
frases motivacionais

Às vezes, parece que nossa inspiração desaparece sem deixar vestígios. E isso pode acontecer a qualquer momento, sem aviso prévio, durante a execução de um projeto importante, quando estamos aprendendo um novo idioma… Nessas horas, ouvir uma palavra amiga, que resgate nossa motivação, é como receber um novo sopro de vida. 

Em busca de um pouco de inspiração, resolvemos dar uma olhada nas frases motivacionais mais usadas em diferentes idiomas ao redor do mundo. Apesar de cada cultura ter suas próprias (e, por vezes, intraduzíveis) expressões para transmitir motivação, a verdade é que existem muitas coisas em comum entre elas. A seguir, apresentamos algumas das nossas expressões favoritas para você usar da próxima vez em que precisar levantar o ânimo de alguém. 

Frases motivacionais: Comida

A comida é uma temática que aparece em várias das frases motivacionais encontradas em nossa pesquisa — afinal, será que existe motivação melhor do que essa? As expressões que selecionamos usam sabores doces (e salgados) para ajudar a fortalecer sua confiança. 

1. C’est du gâteau ! (Francês)

Significado: isso é um pedaço de bolo (em tradução literal); isso pode ser feito sem a menor dificuldade.

É provável que essa expressão não seja completamente nova para você. Ela é usada em diversos idiomas — e, muitas vezes, aparece adaptada às referências culinárias locais. Na Suécia e na Noruega, por exemplo, a preferência são as panquecas. Já no Brasil, o prato de escolha é o mamão com açúcar! Mas o que tem um pedaço de bolo que o faz parecer fácil? Bom, muita gente diz que assar um bolo não é das tarefas mais complicadas (exceto, é claro, quando você se propõe a fazer uma receita mirabolante ou a caprichar na decoração) — e comê-lo é sempre um deleite. Portanto, se alguém lhe disser que não é capaz de fazer algo, tente usar essa frase como motivação. Se não funcionar, experimente oferecer um pedaço de bolo como recompensa!

frases motivacionais

2. To dla ciebie bułka z masłem! (Polonês)

Significado: isso é pão com manteiga para você (em tradução literal); você pode fazer isso sem dificuldades.

Em polonês, o pedaço de bolo é substituído por uma fatia de pão com manteiga. Certamente não menos saborosa, essa é uma ótima forma de dizer a alguém que a tarefa a ser executada será uma moleza… Será que mais alguém ainda está com fome? Tomara que sim! Afinal, nossa uma última frase motivacional também é uma delícia de lamber os beiços!

3. Non tutte le ciambelle escono con il buco! (Italiano)

Significado: nem toda rosquinha vem com um furo (em tradução literal); as coisas nem sempre saem conforme o planejado; a vida não é perfeita.

Talvez o mais extravagante da nossa lista, esse provérbio italiano aborda a temática da comida com muita criatividade. Uma rosquinha sem furo é menos saborosa do que uma rosquinha com furo? Claro que não! Essa metáfora mostra que, mesmo quando as coisas não saem exatamente como imaginamos, ainda é possível que tenhamos obtido algo proveitoso, que faça a experiência ter valido a pena. Ela também reconhece que nem sempre temos sucesso em tudo aquilo que fazemos — e que isso é totalmente aceitável.

Frases motivacionais: Provérbios

Por falar em provérbios, vale lembrar que praticamente todas as culturas têm suas próprias palavras de sabedoria, muito úteis quando precisamos de um pouco de motivação. As expressões a seguir rendem conselhos maravilhosos quando precisamos ajudar a incentivar alguém.

4. Roma no se construyó en un día. (Espanhol)

Significado: Roma não foi construída em um dia (em tradução literal); sucesso demanda tempo e esforço.

É normal sentir uma certa apreensão quando nos vemos diante de uma tarefa importante ou quando decidimos aprender algo novo. Esse provérbio espanhol — existente também em outros idiomas europeus — reconhece que grandes conquistas geralmente demandam tempo e esforço. De fato, Roma precisou de anos de planejamento e de inúmeras conquistas até que seu império chegasse à grandeza que conhecemos dos livros didáticos. Falantes de espanhol usam essa metáfora para dizer que precisamos continuar nos esforçando mesmo quando temos a sensação de que não podemos mais. Com um bom planejamento, mãos à obra e mantendo os objetivos em foco, é possível alcançar muito mais do que você acredita ser capaz.

5. Damlaya damlaya göl olur. (Turco)

Significado: gotas se tornam um lago (em tradução literal); pequenas coisas vão se somando.

Bastante conhecido por sua rica variedade de provérbios poéticos, o idioma turco tem uma extraordinária capacidade de pintar imagens magníficas usando palavras, como fica claro nesse dito popular:  embora as gotas de água possam parecer insignificantes quando olhadas separadamente, juntas elas têm a capacidade de formar algo grandioso. Da mesma forma que acontece com o provérbio espanhol citado anteriormente, falantes de turco usam a metáfora do lago para motivar as pessoas que pensam que seus objetivos são inatingíveis. Trata-se de um lembrete útil que nos revela que, quando damos pequenos passos e dividimos nosso trabalho em partes gerenciáveis, o resultado do nosso esforço será recompensador.

6. Øvelse gjør mester! (Norueguês)

Significado: a prática faz o mestre (em tradução literal); a prática leva à perfeição.

Enquanto os exemplos apresentados em espanhol e turco em recorrem a metáforas para explicar que o esforço pode se traduzir em recompensa, o provérbio norueguês aborda a mesma questão de um modo mais literal. Talvez você já tenha ouvido uma frase semelhante em inglês ou em outra língua. São vários os idiomas que têm uma versão própria desse mesmo dito. A frase é prática e vai direto ao ponto:  se você estiver aprendendo algo novo, tenha consciência de que a perfeição não poderá ser atingida do dia para a noite. Apenas por meio de uma prática consistente é que você verá resultados.

7. Тяжело в ученье — легко в бою! (Russo)

Significado: difícil de aprender — fácil na batalha (em tradução literal); aquilo que nos parece difícil quando estamos aprendendo se tornará fácil quando já tivermos experiência.

De natureza funcional, essa frase é na verdade uma citação de um dos líderes militares mais renomados da Rússia: Alexander Suvorov. Suas palavras de motivação colocam as coisas em perspectiva: conseguir dominar uma prática nem sempre é fácil. Haverá dias em que você terá vontade de desistir. Mas, se você se dedicar ao trabalho duro necessário para aprimorar seus conhecimentos e habilidades, em algum momento você será capaz de executar sem maiores dificuldades tudo aquilo que aprendeu. 

Frases motivacionais: Esportes

Esportistas conhecem melhor do que ninguém a importância da motivação. Mas, mesmo com meses e meses de prática e treinamento, na hora do jogo é sempre importante contar com alguém que esteja na torcida. As frases e expressões a seguir são uma ajuda e tanto quando se trata de alimentar os ânimos. 

8. Don’t throw in the towel! (Inglês)

Significado: não jogue a toalha (em tradução literal); não desista.

Às vezes, quando o jogo complica, fica difícil resistir à vontade de jogar tudo para o alto e desistir. Essa frase tem sua origem nas lutas de boxe, em que o ato de jogar a toalha suada no ringue é interpretado como uma desistência, uma derrota. Embora seja bom conhecer nossos próprios limites, expressões motivacionais como essa nos ajudam a seguir em frente.

9. Show de bola! (Português)

Significado: que maravilha!

Essa expressão é bastante usada no Brasil para fazer elogios ou dizer que alguma coisa é impressionante, incrível… Também originada no mundo esportivo (no caso, no futebol), a princípio era usada para comentar jogadas ou dribles bem-feitos. Dentro e fora do campo, essa exclamação é perfeita quando queremos elogiar alguém que acabou de fazer um ótimo trabalho.

10. Ända in i kaklet! (Sueco)

Significado: adiante, até o azulejo (em tradução literal); continue até o fim.

Quem pratica natação sabe tudo sobre fôlego e resistência:  essa expressão sueca teve sua origem no grito dado por treinadores para animar quem está na piscina a dar suas últimas braçadas até chegar à parede de azulejos. Ela resume bem a ideia de que, para completar uma prova ou uma tarefa, precisamos ter muita perseverança e determinação. 

Menções honrosas

Nossa lista parece não ter fim… Mas, para encurtar conversa, vamos passar logo às últimas frases motivacionais selecionadas para hoje.

11. Der er ingen ko på isen. (Dinamarquês)

Significado: não há vaca no gelo (em tradução literal); não há problema ou motivo de preocupação.

12. Das machst du mit Links! (Alemão)

Significado: você pode fazer isso com a (mão) esquerda (em tradução literal); você pode fazer isso com a maior facilidade.

13. É melzinho na chupeta! (Português)

Significado: isso é fácil de ser feito.

14. Een kind kan de was doen! (Holandês)

Significado: uma criança pode lavar a roupa (em tradução literal); você consegue fazer isso sem a menor dificuldade.

15. Kamu berhasil! (Indonésio)

Significado: você conseguiu (em tradução literal); bom trabalho.

16. Brillefint! (Norueguês)

Significado: lindo para os óculos (em tradução literal); brilhante.

17. Başlamak başarmanın yarısıdır. (Turco)

Significado: começar é metade do sucesso (em tradução literal); o começo é a metade do todo.

Você conhece algumas frases motivacionais? É hora de dizer algumas em voz alta e começa a aprender um novo idioma!


Esperamos que depois de ler o texto sobre frases motivacionais você não precise de mais encorajamento para ler os próximos textos:

Você quer estudar um novo idioma? Ótima decisão! Você quer aprender com a Babbel? Melhor ainda!
Experimente agora!
Compartilhar:
Lili Steffen

Em 2017 Lili realizou o seu sonho de viver em Berlim, onde está atualmente aperfeiçoando os seus conhecimentos de alemão em uma imersão na língua. Com formação em sociologia e ativismo feminista, ela procura qualquer oportunidade para apoiar trabalhos ligados à saúde reprodutiva e familiar local e à justiça. Lili gostaria de ter mais tempo para desfrutar dos seus interesses que incluem o ciclismo indoor, o aprendizado autodidata de modelos 3D e o consumo de tudo o que esteja relacionado a histórias de crimes reais.

Em 2017 Lili realizou o seu sonho de viver em Berlim, onde está atualmente aperfeiçoando os seus conhecimentos de alemão em uma imersão na língua. Com formação em sociologia e ativismo feminista, ela procura qualquer oportunidade para apoiar trabalhos ligados à saúde reprodutiva e familiar local e à justiça. Lili gostaria de ter mais tempo para desfrutar dos seus interesses que incluem o ciclismo indoor, o aprendizado autodidata de modelos 3D e o consumo de tudo o que esteja relacionado a histórias de crimes reais.