Palavras engraçadas de Portugal que não fazem sentido para os brasileiros

Vamos explicar aqui direitinho como descalçar as botas. Veja algumas gírias e expressões do português europeu que soam bem diferentes para os brasileiros.

Não é surpresa para ninguém, em nenhum lado do Atlântico, que o português europeu e o brasileiro apresentam algumas diferenças, como qualquer variante de um idioma.

Ainda assim, o português não chega a ser um dos 5 idiomas mais difíceis do mundo.

Porém, as diferenças na oralidade entre o português europeu e o brasileiro podem gerar reações engraçadas. Às vezes, dependendo do sotaque, elas soam quase como línguas distintas. E elas não se manifestam apenas na maneira como pronunciamos certos sons ou como algumas sílabas são deixadas de lado na fala. Há também uma diferença expressiva no vocabulário e, é claro, nas gírias. 

Para os brasileiros que pretendem conhecer a terra de Camões ou mesmo para os falantes de português brasileiro (ou europeu) curiosos sobre as diferenças entre as duas variantes, reunimos uma lista (bem engraçada, aliás) de palavras de Portugal que fazem pouco ou nenhum sentido para quem só conhece o português brasileiro. 

Ah! Isso não significa necessariamente que essas palavras são faladas e compreendidas no país todo. Como em qualquer lugar do mundo, muitas expressões coloquiais são locais e só fazem sentido em determinada região. Vamos a elas!

Mais algumas palavras engraçadas de Portugal

O português europeu tem palavras engraçadas que são muito diferentes do português brasileiro. Escolhemos alguns exemplos para você:

Expressão em  Portugal Equivalente no Brasil Significado
Estou! Alô! Expressão usada ao atender o telefone
Abiscoitado Moleque, juvenil Refere-se a alguém irresponsável, sem juízo
Malta Galera, turma Grupo de amigos
Bué Demais, pra caramba Muito, usado para intensificar
Ter lata Ter a cara de pau Ter coragem, ousadia
Sandes Sanduba, lanche Sanduíche
Foda-se Nossa! 

Puta que o pariu!

Expressão de surpresa
Descalçar esta bota Resolver um pepino, descascar um abacaxi, resolver uma treta Resolver um problema complicado
Brutal, grave Sinistro, pesado, louco Usado para expressar algo muito intenso ou bom
Do piorio Não há um equivalente Diz-se de alguém ou algo que é terrível, muito ruim
Piropo Xaveco Uma cantada
Aguentar nas canetas Estar só o pó, embora essa gíria seja considerada tipicamente paulistana Alguém que está muito cansado
O rabo é o pior de esfolar Não há um equivalente Expressão usada para indicar que o fim de uma tarefa é o mais complicado
Fixe e giro Legal, demais, gente boa Algo ou alguém bom, agradável 

Que tal conhecer uma lista de idiomas mais fáceis de aprender se você já fala português?

Expressões curiosas faladas em Portugal 

Existem muitas expressões em português que são comuns em Portugal, mas por aqui soam curiosas. Confira uma lista e os seus significados!

Expressão em português de Portugal Significado
Atar o atacador Amarrar o cadarço
Dar o peido mestre Bater as botas, pessoa que está para morrer
Mão de aranha Mão mole, com poucas habilidades
Muita parra, pouca uva Aquele que muito promete e pouco faz
Esticou o pernil Morreu
Grande caparro Homem musculoso, com o peitoril grande
Pentelho seco de velho Ele não vale nada
O rabo é o pior de esfolar O final de uma tarefa é a parte mais difícil

Essa lista com as expressões usadas em Portugal surpreendeu? Você já conhecia algumas?

Português europeu vs. português brasileiro: mais palavras diferentes

Algumas palavras em português de Portugal soam estranhas para nós, brasileiros. Entre as expressões e gírias portuguesas, ao fazer a “tradução”, podemos nos surpreender.

Veja abaixo uma lista de palavras do português de Portugal e o seu equivalente em português do Brasil. Surpreenda-se com as diferenças!

Palavra em português de Portugal Palavra em português do  Brasil
Porreiro Bom
Hospedeira de bordo Comissária de bordo
Rebuçado Bala (doce)
Autoclismo Descarga da privada
Montra Vitrine
Puto Adolescente ou criança
Boceta Caixa
Passadeira Faixa de pedestres
Frigorífico Geladeira
Autocarro Ônibus

E você, conhece mais algumas expressões em português europeu que podem ser um “escândalo” por aqui?

Palavras engraçadas de Portugal com significados bem diferentes no Brasil

Existem muitas palavras engraçadas em Portugal, mas que por aqui têm um significado completamente diferente. Veja a lista com palavras portuguesas e o seu equivalente em terras brasileiras!

Palavra usada em  Portugal Palavra usada no Brasil
Bicha Fila
Descapotável Conversível (carro)
Bica Cafezinho
Propina Mensalidade (por exemplo, da escola)
Cueca Calcinha
Sebenta Apostila
Peão Pedestre
Pera Cavanhaque
Casa de banho Banheiro
Explicador Professor particular
Chupa-chupa Pirulito
Pastilha elástica Chiclete
Canalha Grupo de crianças
Pequeno-almoço Café da manhã
Do pioril Ruim, péssimo
Rabo Bunda
Pica Injeção
Punheta Prato tradicional
Empregado de mesa Garçom

Então, o que achou dessa lista de palavras bem diferentonas de Portugal?

Que tal conferir uma lista com palavras em português que vieram da língua árabe?

Gírias populares em Portugal e seus significados 

Existem muitas gírias de Portugal e é importante conhecê-las ao visitar o país. Conheça uma lista de gírias em português mais usadas na Europa!

Gíria em Português de Portugal Significado no Brasil
Chupa-chupa Pirulito
Pastilha elástica Chiclete
Canalha Grupo de crianças
Pequeno almoço Café da manhã
Do pioril Ruim, péssimo
Rabo Bunda
Pica Injeção
Punheta Prato tradicional
Empregado de mesa Garçom

Então, já conhecia algumas dessas gírias portuguesas?

Você conhece outras palavras em português de Portugal que são curiosas ou tem sugestões de expressões equivalentes no Brasil? 

Compartilhar: