6 topônimos engraçados do Reino Unido e a história por trás deles

Aproveite sua leitura!
6 topônimos engraçados do Reino Unido

De Shitterton a Pity Me, de Brokenwind a Dull, os britânicos são conhecidos no mundo inteiro por seu humor sarcástico. E isso fica bem claro quando vemos os nomes dados a cidades e vilas britânicas. Para dar um gostinho desse humor tão particular, trazemos aqui seis exemplos.

6 topônimos engraçados do Reino Unido que farão você sorrir.

1. Rest and Be Thankful, Área de Conselho de Argyll and Bute

6 najzabawniejszych nazw brytyjskich miejscowości

Que tipo de lugar se chama “Descanse e Seja Grato”? Rest and Be Thankful, também chamada de The Rest, é como a estrada A83 na Escócia é conhecida há séculos. Nas proximidades do lago Loch Lomond, trata-se de uma estrada cinematográfica de 160 km que passa pelo belíssimo interior das Terras Altas da Escócia, as Highlands. A estrada original foi construída por soldados nos anos 1750. O ponto mais alto da estrada, a 246 metros de altura, logo se tornou o lugar onde os viajantes do passado faziam uma pausa para “descansar e ser gratos” diante da paisagem espetacular antes de seguir para seu destino. Após a finalização da estrada na metade do século XVIII, uma pedra com as palavras Rest and Be Thankful foi colocada para comemorar o miradouro. Certamente, no século XVIII levava muito tempo para chegar até esse ponto a pé ou de carruagem, mas hoje isso é possível com uma simples excursão saindo de Glasgow, então sejamos muito gratos mesmo!

2. Dull, vila em Perth and Kinross

6 topônimos engraçados do Reino Unido
6 topônimos engraçados do Reino Unido

Embora a origem do nome venha da língua picta ou gaélica, isso não impediu Dull (enfadonho) de se tornar um fenômeno global quando se tornou a cidade-irmã de Boring (chato), em Oregon, em 2012. Em uma festa de rua organizada pela comunidade de Dull e Weem para seus 84 habitantes, essa pequena cidade nas Terras Altas da Escócia provou que não era enfadonha nem chata, mas que tinha sim jeito para a publicidade. As duas cidades, que agora celebram o Boring and Dull Day em 9 de agosto (e têm uma página no Facebook), viram um crescimento tão grande no turismo em 2013 que Bland (insosso) na Austrália decidiu juntar forças no que é hoje chamado de Trinity of Tedious (Trinidade do Tedioso). Xiu… Logo mais, vamos ter a notícia de que Draby (monótono) na Polônia, Monotony Valley (vale da monotonia) em Nevada e Tedious Creek (riacho tedioso) em Maryland querem fazer parte também!

3. Once Brewed/Twice Brewed, vilarejo em Northumberland

6 najzabawniejszych nazw brytyjskich miejscowości

Once Brewed/Twice Brewed (fermentado uma vez/ fermentado duas vezes) é um pequeno vilarejo em Northumberland ao longo da Muralha de Adriano. Tem uma pousada, um albergue, alguns chalés e uma caixa postal. Como um assentamento tão minúsculo recebeu um nome tão longo? Tem uma história que diz que os fazendeiros do século XVIII costumavam fabricar uma cerveja bem fraca, por isso quem visitava a pousada Twice Brewed Inn sabia que lá seria servido uma cerveja boa e forte. Outra história conta que a pousada era frequentada por trabalhadores sedentos que, frustrados após o primeiro gole, exigiam que a cerveja fosse fermentada mais uma vez para que ela ficasse mais forte. Porém, o mais provável é que o nome venha dos cumes (em inglês, brows) das duas grandes colinas com vista para a pousada. Muitos anos depois, na ocasião da inauguração do albergue em 1934, Lady Trevelyan of Wallington Hall, uma proprietária de bens imobiliários legendária de Northumberland, mencionou a pousada e anunciou, cheia de convicção, em seu discurso que “certamente, álcool não será servido nestas premissas, por isso, espero que o chá e o café só sejam passados só uma vez”.

4. Pity Me, vila em Durham

zabawne nazwy miejscowości

Esse é outro caso em que a origem do nome se perdeu com o tempo. Porém, de acordo com o Dicionário Oxford de Topônimos Britânicos, Pity Me (tenha pena de mim) era considerado um lugar “desolado, desprotegido ou difícil de cultivar” no século XIX. Outros acreditam que nome deriva do normando Petite Mer (mar pequeno), mas os habitantes preferem uma história mais interessante: São Cuteberto exclamou Pity Me! quando os monges deixaram o caixão dele cair acidentalmente, a caminho de Durham. Histórias parecidas são contada sobre Pityme, em Cornwall.

5. Shitterton, aldeia em Dorset

6 topônimos engraçados do Reino Unido
6 topônimos engraçados do Reino Unido

Em 2012, uma pesquisa do findmypast.co.uk quis saber quais eram os “Piores topônimos da Grã-Bretanha” (sim, os britânicos adoram esse tipo de pesquisa!), e Shitterton ficou no topo da lista como o topônimo mais infeliz, à frente de Scratchy Bottom (traseiro áspero) em Dorset, Brokenwind (vento quebrado) na Escócia e Crapstone (pedra de porcaria) em Devon. Em 2010, Shitterton foi para as manchetes quando os habitantes, cansados de ver as placas da cidade ser frequentemente roubadas por brincadeira, se juntaram para comprar uma pedra de 1,5 tonelada no valor de 680 libras com o nome da cidade escrito em concreto.

6. Indian Queens, vila em Cornwall

Indian Queens, Cornwall

Não se sabe quem é exatamente a rainha indiana, mas uma inscrição em uma pousada local que foi demolida nos anos 1960 talvez tivesse a resposta. Segundo a inscrição, no século XVIII uma princesa portuguesa passou a noite na pousada a caminho de Londres. Acredita-se que por causa de sua pele mais escura, os habitantes tenham achado que ela era indiana. No final do século XVIII também havia uma tabuleta que mostrava um nativo americano de um lado e a rainha Vitória de outro, mas os habitantes da vila, com seu senso de humor particular, podem ter outra história para contar. Aparentemente, a cidade foi nomeada em homenagem à Pocahontas, que visitou a cidade no século XVII. Apesar da total falta de provas, há hoje uma rua em Indian Queens que se chama Pocahontas Crescent.


Agora que você conhece 6 topônimos engraçados do Reino Unido é hora de revelar mais curiosidades sobre esse país:

Como evitar gafes ao escrever um e-mail em inglês

Quando “like” não significa “gostar”

Os 20 verbos mais usados em inglês

Descubra o mundo graças aos idiomas. Aprenda com jogos, podcasts, aulas ao vivo e muito mais no app da Babbel.
Comece agora!
Compartilhar: