Das kann ich! Os 6 verbos modais do alemão e como eles ajudam você na vida cotidiana.

Para você poder se expressar com naturalidade em alemão é imprescindível conhecer os verbos modais.
Das kann ich! Os 6 verbos modais do alemão e como eles ajudam você na vida cotidiana.

Können, müssen, wollen… Com certeza você já viu esses verbos no seu dia a dia se você aprende alemão. Eles fazem parte do grupo de verbos modais em alemão (Modalverben), que às vezes são chamados de verbos modais auxiliares.

Os verbos modais são muito práticos, pois com eles você pode modificar o verbo principal de uma frase, ou seja, alterar o sentido. E o melhor: Eles são muitos versáteis. Os verbos modais podem expressar uma ordem, um pedido educado e até a probabilidade de algo! Há seis verbos modais em alemão: können, müssen, sollen, dürfen, möchten e wollen

Os verbos com exemplos nas frases

Wollen

O verbo modal wollen expressa uma intenção ou vontade, com o sentido de “querer”.

  • ich will  – eu quero
  • du willst  – você quer
  • er/sie/es will  – ele/ela/isso quer
  • wir wollen – nós queremos
  • ihr wollt – vocês querem
  • sie/Sie wollen – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) querem

Ich will dieses Jahr unbedingt nach Spanien reisen! (Eu quero viajar para a Espanha este ano de todo jeito!)

Você percebeu? O verbo modal fica na segunda posição na frase principal. O verbo principal fica na última posição.

Porém, também é possível ter frases com apenas um verbo modal. Quando o restante da frase é óbvio, o verbo principal não é acrescentado:

Ich will ein Eis (essen)! (Eu quero (tomar) um sorvete!)

Möchten

Möchten (gostaria de) é uma conjugação do verbo mögen (gostar de). Esse verbo é usado para expressar desejos. Também é uma variante mais educada do que wollen

  • ich möchte – eu gostaria de
  • du möchtest – você gostaria de
  • er/sie/es möchte – ele/ela/isso gostaria de
  • wir möchten – nós gostaríamos de
  • ihr möchtet – vocês gostariam de
  • sie/Sie möchten – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) gostariam de 

Möchtest du ein Stück von dem Kuchen probieren? (Você gostaria de provar uma fatia do bolo?)

Müssen 

O verbo modal müssen expressa uma necessidade ou obrigação, com o sentido de “precisar”, “ter que”, “dever”.

  • ich muss – eu preciso
  • du musst – você precisa
  • er/sie/es muss – ele/ela/isso precisa
  • wir müssen – nós precisamos
  • ihr müsst – vocês precisam
  • sie/Sie müssen – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) precisam

Gleich kommen meine Eltern zu Besuch. (Daqui a pouco meus pais vêm me visitar.) Ich muss schnell die Wohnung aufräumen! (Eu preciso arrumar o apartamento rápido!)

Atenção! Em muitos idiomas, como no inglês, essa palavra tem falsos cognatos. Não confunda o musst alemão com o must em inglês.

Du musst deine Wohnung nicht aufräumen. (Você não precisa arrumar seu apartamento.) Du machst es nur, damit deine Eltern stolz auf dich sind. (Você só faz isso para deixar seus pais orgulhosos.)

Fato curioso: Às vezes, a segunda parte da frase é omitida para não ser tão direto, como em Ich muss mal… Você consegue adivinhar o que essa frase significa? Isso mesmo! A frase completa seria Ich muss mal auf Toilette gehen (Eu preciso ir ao banheiro).

Dürfen

Dürfen significa poder fazer algo no sentido de ter permissão, autorização ou licença para isso.

  • ich darf – eu posso
  • du darfst – você pode
  • er/sie/es darf – ele/ela/isso pode
  • wir dürfen – nós podemos
  • ihr dürft – vocês podem
  • sie/Sie dürfen – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) podem

Wow, ihr dürft auf der Autobahn ohne Tempolimit fahren? (Uau, vocês podem dirigir sem limite de velocidade na autoestrada?)

Mas você sabe como dizer que algo não é permitido em alemão? É simples: nicht dürfen!

Beeil dich! (Apresse-se!) Wir dürfen den Bus nicht verpassen! (Nós não podemos perder o ônibus!)

Können

O verbo modal können significa poder no sentido de ser capaz de, saber ou conseguir fazer algo.  

  • ich kann – eu posso
  • du kannst – você pode
  • er/sie/es kann – ele/ela/isso pode
  • wir können – nós podemos
  • ihr könnt – vocês podem
  • sie/Sie können – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) podem

Ich kann alles schaffen, was ich mir vornehme. (Eu posso fazer tudo que eu me proponho a fazer.)

Por isso, können é o verbo perfeito para pensamentos positivos. 😉

Além disso, também é super educado usar o können no conjuntivo:

Könntest du mir bitte helfen? (Você poderia me ajudar, por favor?)

Você sabia? Línguas latinas, como o português, costumam ter duas palavras para diferenciar um conhecimento de uma capacidade: “saber & poder”, savoir & pouvoir… O alemão, entretanto, só tem uma palavra: können. Prático, não é?

Sollen

Sollen é frequentemente usado para expressar um objetivo. No conjuntivo (sollten), ele é usado em solicitações ou recomendações.

  • ich soll – eu devo
  • du sollst – você deve
  • er/sie/es soll – ele/ela/isso deve
  • wir sollen – nós devemos
  • ihr sollt – vocês devem
  • sie/Sie sollen – eles/elas/o(s) senhor(es)/a(s) senhora(s) devem

Ich soll morgen das neue Konzept präsentieren, aber es gibt noch viel zu tun. (Eu devo apresentar o novo conceito amanhã, mas ainda há muito a fazer.) Du solltest mir helfen, damit ich schneller fertig werde. (Você deveria me ajudar, assim eu termino mais rápido.)

Outros casos curiosos de verbos modais em alemão.

Agora você já conhece o significado dos verbos modais em alemão. Fácil, não é mesmo? Ou fácil demais? Deve ter alguma pegadinha! Bem, os verbos modais têm mais uma função. Com eles, você pode adivinhar a probabilidade de algo, isto é, expressar o modo. Vamos ver um exemplo:

Du hast gestern Brownies gebacken, aber heute morgen ist das Backblech leer! (Ontem você assou brownies, mas hoje de manhã a assadeira está vazia!) Was ist passiert? (O que aconteceu?)

Certeza quase absoluta (90%): Dein Mitbewohner muss sie gegessen haben! (Seu colega de apartamento tem que ter comido!) (Aber das muss ein Versehen gewesen sein!) (Mas deve ter sido sem querer!)

Muito provável (75%): Heute soll es sehr heiß werden. (Hoje deve ser muito quente.) Vielleicht hat dein Mitbewohner sie in den Kühlschrank gestellt, damit sie nicht schlecht werden. (Talvez seu colega de apartamento os colocou na geladeira para que eles não estragassem.)

Possível (50%): Könnte es sein, dass die Katze die Brownies gegessen hat? (Seria (possível) que o gato comeu os brownies?)

Impossível (0%): Die Brownies können nicht einfach so verschwunden sein! (Os brownies não podem simplesmente ter desaparecido!)

Agora você já pode dizer com segurança: Ich kann die deutschen Modalverben! (Eu sei os verbos modais alemães!)


Você gostou desse artigo sobre os verbos modais em alemão? Você se interessa por idiomas? Se sim, nós recomendamos que leia os seguintes artigos:

Chegou a hora de aprender alemão!