Piti Koshimura - A revista da Babbel
Artigos escritos por Piti

Onde praticar idiomas em São Paulo?
Quem disse que não dá para praticar um idioma estrangeiro estudando no Brasil? Fizemos essa pequena pesquisa sobre onde praticar idiomas na cidade de São Paulo.

Graças ao francês, me reconectei com a minha língua nativa, o português
Ao aprender francês, você também revisa o seu português. Afinal, os dois idiomas têm a mesma origem. Veja como a língua francesa ajuda você a melhorar seu português.

“Tu” ou “vous”? Ó dúvida cruel
Nossa colaboradora Piti dá mais uma dica para quem não quer errar ao falar francês: o uso correto de “tu” e “vous”.

Palavras e expressões curiosas sobre comida que revelam muito da cultura francesa
Confira algumas particularidades de vocabulário envolvendo uma das paixões nacionais da França: a boa gastronomia.

Namorar em outras línguas: como um namorado francês me ajudou a ficar fluente
Meu namoro com um francês já começou como uma salada linguística: nos conhecemos no Japão quando estudávamos japonês, falávamos inglês e agora mudamos para o francês. Dessa experiência, tirei quatro dicas valiosas de como aprender um novo idioma.

9 expressões curiosas sobre gatos em francês e em japonês
Não só quem fala português tem expressões com gatinhos… os franceses e japoneses também adoram se expressar através dos bichanos!

‘Pas mal’, ‘pas mauvais’, ‘pas terrible’: decifrando o pessimismo dos franceses em expressões corriqueiras
Decifrando o significado de ‘pas mal’, ‘pas mauvais’ e outras expressões construídas a partir da negação. Afinal, o que os franceses querem dizer exatamente quando dizem que algo “não é ruim”?

Palavras especiais: qual a sua?
Depois de passar um tempo praticando um novo idioma, a gente começa a entender que o uso de certas palavras vai muito além do significado do dicionário.

Bonjour e Irasshaimase – uma diferença crucial entre a França e Japão
Priscila Koshimura é nossa editora convidada e criadora do blog Peach no Japão. Depois de viver no Japão ela se mudou para a França, e conta como as diferenças entre os dois idiomas dizem muito também sobre as diferenças culturais.