Fale um idioma como sempre sonhou

Aprenda idiomas como nunca. Baixe o aplicativo gratuitamente!

Escolha um idioma – a primeira lição de cada curso é grátis!

Aprender um idioma do sofá nunca foi tão fácil

- "E quem a gente escolhe para interpretar o papel do infame narcotraficante Pablo Escobar?" – "Hmm, boa pergunta. Que tal um brasileiro esquelético que não fala nada de espanhol?" – "Ótima ideia!"

Escrito por Giulia Depentor

Como assistir a Narcos vai deixar você viciado… em aprender espanhol!

Quando Wagner Moura recebeu a proposta para interpretar o traficante Pablo Escobar na série Narcos, ele deve ter ficado um pouco surpreso. Como? Bem, naquela época ele não falava espanhol e estava aproximadamente 20 quilos mais magro do que o Pablo original. Então como ele acabou ajudando a fazer uma das melhores séries dos últimos 10 anos? E como tantas pessoas ficaram viciadas em um programa genuinamente bilíngue?

Ganhar alguns quilos foi bem fácil comparado com o desafio linguístico que Moura tinha à frente – até mesmo para os altos padrões da Babbel, a tarefa era bem difícil. Como eles trocariam o forte sotaque brasileiro de Wagner pela característica fala suave do Patrón?

babbel_flag Quer aprender a falar espanhol como Escobar? Então entre no nosso curso único gratuito aqui!

Wagner Moura queria o papel de Escobar de qualquer maneira e encarou o desafio com muita seriedade. Como contou numa entrevista a Jimmy Fallon, ele fez as malas, pegou um voo para Medellín, onde viveu durante três meses perseguindo um ambicioso objetivo: aprender espanhol com um genuíno sotaque colombiano. Ele concluiu um curso de espanhol para estrangeiros na universidade local e comeu o suficiente para ganhar cerca de 20 quilos.

E agora o mundo está esperando ansiosamente pela segunda temporada, apesar de todos já saberem o maior spoiler de todos…


Além da formidável interpretação de Moura, Narcos tem outra característica valiosa: é uma série totalmente bilíngue. Em vez de insistir no clichê de que sul-americanos falam inglês como um Speedy Gonzalez demente – "That’s no mouse, that’s el gato!" – ou dublar os atores com um sotaque colombiano artificial, os produtores optaram por uma representação autêntica dos idiomas. A história, que se passa majoritariamente em Medellín, na Colômbia, é narrada por um agente da DEA (agência federal antidrogas dos EUA), chamado Steve Murphy. Apesar de ele falar inglês, cerca de metade dos diálogos é em espanhol. Isso não apenas aumenta a sensação de autenticidade, mas também prova aos espectadores que eles podem se informar e mesmo se entreter em uma outra língua, enquanto também enfatiza o fato de que eles podem se divertir com a entonação e as expressões que esse segundo idioma traz à tona. Uma série bilíngue se tornar tão popular é realmente impressionante.

Se já começou ou está pensando em começar a aprender espanhol, dê uma conferida em Narcos para ver como um ator brasileiro se sai no espanhol, ou para simplesmente se divertir. Quem sabe até o final da série você já não tenha incorporado algumas expressões e esteja até dispensando as legendas, ãhn, m’ijo?

Quer aprender espanhol?

Comece agora com Narcos e Babbel